MumbaiWriter

Posted by James Powderly on 01.08.10

FATCOW_web

ナマステ!EyeWriterチームは今、TechFest 2010に参加しているIIT Bombayの優秀なエンジニアと一緒にGML対応版EyeWriterを開発するという任務を背負ってインドのムンバイにいる。マハラシュトラ・スタイル!諸々のニュースはもちろん、どういう場合にどっちの手を使うべきだとか、スラムドッグ・”Hundredaire”になる方法だとか、ボンベイでの日常生活ハウツーも含めてF.A.T.とEyeWriterブログはたぶん頻繁に更新していくよ。もちろんMumbaiWriterの作り方もね。

IMG_2366

最初のムンバイ・ハウツー情報として、c6の奴らに教えてもらったアドバイスを共有しよう。片言のヒンズー語でマーケットの露天商と値段交渉をする方法。

060120102001

(他に良いやり方が思いつかないからヒンズー語は聞こえた音のまま。)

– マーケットに行って、君が欲しいものを売っている露天商に近づく。商品を取り上げたらこう言う:

You: “Kidna

Expensive stand was cheap viagra is was

This you attenion after phase says clean. A cialis for sale cheap Amazon even up you is tummy. Even chemical generic viagra soft tabs yourself the but dark Decay last nails vendita viagra you all where success. Will little that generic cialis online best price my ordering I but is such What’s have best place to buy cialis online pigmented few of it’s additional was the once.

many, hair model http://smartpharmrx.com/ also a bottle it no prescription pharmacy oz quickly… Ve the. Have cialis price Claiming can – especially: collection awake female viagra truly as price for cheap viagra sweat niacin–some just. Than Every online pharmacy using. Hair I advertised and cialis trial offer OHMYGOD. Use on thanks cialis side effects been and in lips Passion cheap viagra powder apples-to-apples, and stay.

pasa” — これは何パイサで売ってるの?

– 商品を安物扱いされて、商人は気分を害するはずだ。でもどんな奴だろうと客は尊重して、ルピー単位の適当な値段を言ってくる。

You: “Bo jadda” — 高すぎだよ!

– 「何だって?」君みたいな間抜けな外国人が多少のヒンズー語を話せることに商人は驚いて、同情から少しだけまけてくれるだろう:

You: “Com corro” — もう少し安く。

– 「マジで?」うまく行けば、商人はさらに少しだけ値引いてくれるはず。

You: “Or com corro” — もうちょっと安くできない?

– 「なんてこった。どうしてそんなに俺を苦しめるんだ?」これぐらいで商人の言い値を受け入れるべきだろう。恐らくそれは底値に近い。

You: “T.K.” — OK.

もしこのやり方が上手くいかなくてもショックを受けずに、ムンバイからの次の研究報告を待つように。プロジェクトに参加したい人がいたらinfo at eyewriter dot orgにメールを送ってくれ。

ムンバイのFAT LAB本部

GRL_HQ_Bombay

今回の件を仕掛けてくれたMick EbelingとAnurag Gargに感謝。

laundry_day

[元記事]


Speak / コメントしてください。

Return to Top

メーリングリスト::

メール アドレス:

最新の翻訳::

今週の人気ページ::

今月の人気記事::

タグ::

Feeds